Psalm 42:10

SVIk zal zeggen tot God: Mijn Steenrots! waarom vergeet Gij mij? Waarom ga ik in het zwart, vanwege des vijands onderdrukking?
WLCאֹומְרָ֤ה ׀ לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֪ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אֹויֵֽב׃
Trans.

’wōmərâ lə’ēl salə‘î lāmâ šəḵaḥətānî lāmmâ-qōḏēr ’ēlēḵə bəlaḥaṣ ’wōyēḇ:


ACי  אומרה לאל סלעי--    למה שכחתני למה-קדר אלך--    בלחץ אויב
ASVAs with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?
BEThe cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?
DarbyAs with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
ELB05Wie eine Zermalmung in meinen Gebeinen höhnen mich meine Bedränger, indem sie den ganzen Tag zu mir sagen: Wo ist dein Gott?
LSGMes os se brisent quand mes persécuteurs m'outragent, En me disant sans cesse: Où est ton Dieu?
Sch(H42-11) Wie Zermalmung meiner Gebeine ist der Hohn meiner Bedränger, da sie täglich zu mir sagen: Wo ist dein Gott?
WebAs with a sword in my bones, my enemies reproach me; while they say daily to me, Where is thy God?

Vertalingen op andere websites


Hadderech